본문 바로가기

DIFFERENT/ON's 영어관련

2014년 4월 15일 입이 트이는 영어 입트영 본문정리!! <Indigestion:소화불량>



2014년 4월 15일 입이 트이는 영어 입트영 본문정리!!

 


<사진출처: ebs>

 

<Topic>

"소화 불량에 대해 이야기해 주세요."

"Talk about indigestion."

 

 

- 소화 불량이나 배탈은 매우 흔한 증상입니다.

- Indigestion or an upset stomach is a common problem.

 

- 음식을 잘못 먹었거나 너무 급하게 먹었을 때 혹은 너무 많이 먹었을 때 이러한 문제가 생길 수 있습니다.

 

- It can happen when you eat something wrong or eat too fast or too much.

 

- 대표적인 증상으로는 복통이나 만복감이 있습니다.

- You can have abdominal pain or a feeling of fullness.

 

- 또한 트림, 속 쓰림, 메스꺼움 등의 증상도 나타납니다.

- You can have symptoms such as burping, heartburn and nausea.

 

- 소화불량은 위염 때문에 생기는 것일 수도 있지만, 궤양이나 종양이 있다는 신호일 수도 있습니다.

- Indigestion can be caused by gastritis. It can also indicate the presence of an ulcer or a tumor.


 

- 소화 불량의 경우 처방전 없이 바로 구입할 수 있는 약들이 많습니다.

- There are many over-the-counter medications for indigestion.

 

- 그리고 이제 한국에서는 편의점에서도 이러한 약을 구입할 수 있습니다.

- You can even get them at convenience stores now in Korea.

 

- 의사들은 소화 불량을 예방하려면 전반적으로 생활 습관을 바꿔야 한다고 조언합니다.

- Doctors recommend a change in lifestyle to prevent indigestion in general.

 

- 소화 불량에 대한 한국인 민간요법으로는 나쁜 피를 빼내기 위해 바늘로 엄지 손가락 끝을 따는 것이 있습니다.

- A Korean folk remedy for indigestion is to prick the tip of one's thumb with a needle to let out the bad blood.

 


 <Expression of the day>

"Les't just leave it as it is."

"그냥 그대로 두자."



- 티 테이블을 어디에 둘까?

- Where shall we put the tea table?

 

- 그냥 그대로 두자.

- Let's just leave it as it is.


- 자주 재배치하는 건 줄 알았는데.

- I thought we were rearranging the furniture.

 

- 지금 다른 생각이 들어서 그래.

- I'm having second thoughts.





제 포스팅이 유용하셨다면 "추천&구독&댓글"누르시고~ 서로 구독해요!