본문 바로가기

DIFFERENT/ON's 영어관련

2014년 4월 22일 입이 트이는 영어 입트영 본문정리!!



2014년 4월 22일 입이 트이는 영어 입트영 본문정리!!

 


<사진출처: ebs>

 

<Topic>

"유기동물에 대해 설명해 주세요."

"Talk about homeless pets."

 

 

 

- 애완동물을 키우는 데는 돈이 많이 들어갈 수 있습니다. 

- Raising pets can cost quite a lot of money.

 

- 그래서인지 경기가 나빠지면 애완동물을 버리는 사람들이 생겨납니다.

- Therefore, when the economy goes bad, some pet owners cannot afford to keep their pets anymore. 

 

- 2013년 기준으로 한국에 버려진 애완동물 수는 25,000마리 이상일 것으로 추정됩니다.

- It was estimated that there were more than 25,000 homeless pets in Korea as of 2013.

 

- 대부분의 지방 행정 구역마다 동물 보호소를 운영하고 있지만, 버려진 모든 동물들을 돌보기에는 공간과 자금이 턱없이 부족한 상태입니다.

- Most local districts run animal shelters. But they do not have enough room or funds to take care of all the homeless animals.


 

- 그래서 동물 보호소에서는 어쩔 수 없이 이들을 안락사시킵니다.

- Many places have no choice but to put them to sleep.

 

- 최근에는 동물 보호단체에서 실시한 캠페인 덕분에 유기 동물에 대한 인식이 보다 높아졌습니다.

- More recently, the public has become more aware of these animals thanks to campaigns held by animal rights groups.


- 동물 보호소에서 애완동물을 입양하도록 촉구하거나, 애완동물 주인들의 좀 더 높은 책임감을 촉구하는 목소리가 커져 가고 있습니다.

- There have been calls to adopt pets from animal shelters. Pet owners have also been urged to become more responsible with their pets.



 <Expression of the day>

"He still has a lot of growing-up to do."

"그 친구 아직도 철이 덜 들었어."


- 그 친구는 가끔씩 애처럼 행동해.

-He acts like a child sometimes.

 

- 내 말이. 그 친구 아직도 철이 덜 들었어.

- I know. He still has a lot of growing-up to do.

 

- 그런데 거의 서른이 다 됐는데.

- But he's almost 30.

 

- 나이에 비해 성숙하지 않은 사람들이 있잖아.

- There are people who are immature for their age.



 

 

제 포스팅이 유용하셨다면 "추천&구독&댓글"누르시고~ 서로 구독해요!